Tangler Discussion Forums

Discuss

Topics

Click a Topicto start discussing

    Bon, je me permets d'ouvrir un fred dédié, pour parler du livre sur Fronin (qui, je crois l'avoir déjà dit, se basera sur ce qui a été écrit sur le blog mais réécrit, complété). Bref, le blog est un brouillon (assez fidèle). Le Fred sur les Folandes me parait plus approprié pour répondre aux questions sur le monde et son utilisation rolistique.

    Maintenant que Fronin est arrivé sur Libreterre, qu'il a lâché le monceau sur son passé et que le voilà désormais un héros, on entre dans une deuxième partie du livre.

    Je sais comment il va finir, reste les quelques dizaines (centaines ? Tongue out) de pages entre maintenant et cette fin et là, les idées sont nettement plus brouillonnes.

    Si jamais vous trouvez que ça devient long et/ou ennuyeux, que vous avez que ça bouge un peu plus, n'hésitez pas à me le dire

    Quelques intentions :

    Je ne compte pas passer des dizaines de pages sur son apprentissage de la magie. Pas envie de faire du Harry Potter (et tous les autres auteurs qui parlent d'apprentissage de la magie).

    J'hésite à glisser des scènes un peu érotiques, parce que c'est difficile de bien les écrire, parce que j'ai pas envie de voir déferler sur mon blog tous les obsédés  libertins du net, parce que j'ai pas envie de voir mon blog classé comme signalé par Google, parce que je veux pas que 123 retourne lire Boule & Bill (même si Boule & Bill c'est très bien). Peut-être n'apparaitront-elles que dans le roman. Vous en pensez quoi ?

    2009-04-24 04:52:56.0

    Une version "non expurgée" pour le roman me parait une bonne idée si tu veux t'éviter les problèmes que tu évoques.

    2009-04-24 05:59:44.0

    Au fait, je suis tout a fait d'accord avec LE Boss, en tout cas tu as un futur acheteur de (quasi) sur Wink

    2009-04-25 02:25:22.0

    C'est ce que je crois, après y avoir réfléchi, que je ferais. Ce sera un argument commercial de plus Tongue out.

    Ca avance super vite, en ce moment. Comme j'ai pris pas mal d'avance, je peux commencer à écrire le roman de façon non chronologique. Ca m'évite de rester bloquer sur certaines transitions.

    2009-04-25 02:29:20.0

    Cette semaine, j'ai écris plus de 20 pages (A4, interligne simple). Je viens de les relire. C'est bon !

    Y'aurait-il un volontaire qui pourrait me relire avant que tout soit fini ? Je m'explique. La correction orthographique, le français, les tournures de style, tout ça ne me pose pas de souci.

    Mais j'aurais besoin de quelqu'un qui relise le truc et soit près à un échange constructif avec moi sur le fond, la façon dont tourne l'histoire, la cohérence des personnages et des situations.

    C'est un gros engagement et il faut en avoir envie.

    123, je t'interdis (avant début juillet au moins) de me proposer de le faire, tu dois bosser ton bac, sacripant !

    Il faut aussi avoir Open Office 3.0, mais ça, ça ne doit pas être un souci...

    Y'a quelqu'un ?

    2009-04-26 03:19:52.0

    J'aurais bien envie mais j'ai vraiment pas le temps donc ce ne serait pas très honnête de ma part de te le proposer.

    En revanche je peux ajouter des fôtes d'orthograf si tu veux Tongue out

    2009-04-26 04:06:10.0

    Si tu connais quelqu'un dans ton entourage proche je suis preneur.

    Ca m'intéresse d'avoir le point de vue de quelqu'un qui ne connaisse pas du tout les Folandes, pour être sur que c'est à peu près compréhensible.

    Sinon, je vais demander sur Casus d'ici quelques jours.

    Mersi an tou ka deux ta propauzission (moi aussi, je peux le faire)

    2009-04-26 04:09:02.0

    Moi j'veux bien te filer un coup de main Sealed mais je ne sais pas ce que je pourrais apporter vu que la construction d'un roman je n'y connais rien...

    Disons que je veux bien reprendre depuis le début et te donner mon avis.

    2009-04-26 13:25:25.0

    Ce que j'attends c'est quelqu'un qui me dise si l'histoire est cohérente et si c'est à peu près clair. Qu'on comprend ce qui se passe, qu'il n'y a pas d'incohérences, s'il n'y pas de longueurs, de passages trop courts, bref toussa quoi.

    C'est très gentil à toi, tu as gagné un point d'héroïsme gratuit et une tablette de chocolat.

    Il faudrait que tu me donnes (par MP casus par exemple) une adresse mail où t'envoyer tout ça.

    Et après je ne t'enverrais un document qui indique les paragraphes où cela a été modifié.

    Si cela t'arrange (et c'est peut être plus simple pour relire et noter des trucs), je peux aussi imprimer tout ça et te l'envoyer par la bonne vieille poste !

    Merci en tout cas !

    2009-04-26 22:38:05.0

    Bon, je viens de terminer l'écriture du billet n° 31 sur Fronin (sans compter un billet, une engueulade mémorable entre Néalanne et Fronin -non, il ne se reprend pas de claque- pour le moment numéroté 100, et qui trouvera sa place au bon moment) . Ca fait 15 billets d'avance. Si ça continue à ce rythme, je vais devoir passer à un rythme de publication quotidien ! Tongue out

    Je vais attendre un peu, ça me donne le temps de bien reprendre, de relire, relire encore et toujours.

    Je viens d'introduire les dragons, ils sont sympas, les dragons libreterrans. Des sortes de vieux sages qui trouvent les humains...amusants (ou délicieux, selon les cas).

    Je me régale vraiment.

    2009-04-28 01:15:30.0

    Je t'ai envoyé un MP via casusno pour mon adresse email...

    2009-04-29 02:05:49.0

    J.O, j'ai bien reçu ton mail et je t'en remercie.

    Un copain m'a donné une bonne idée. Quand il sera fini, avant de passer par les mains des correcteurs, je te le ferai lire dans sa totalité. Tu me donneras ainsi ton avis si l'histoire tourne rond, s'il y a des incohérences,  des trucs pas clairs et tout le toutim. Pas la peine de se faire suer à le corriger si on doit changer de gros bouts.

    Au final, on devait être entre 300 et 400 pages (format 15x21 cm) et la première version devrait être terminée pour fin juillet, peut-être plus tôt. Après, ce sera les 47 relectures par 48 relecteurs différents (je prévois une défection) puis le succès, la une de Paris-Match, la réception par Carla et son nain, la fortune, les rolex (Haaaa, réveillez-moi, c'est un cauchemar !)

    J'ai mon plan jusqu'à la fin que j'ai modifiée par rapport à l'idée initiale pour la rendre moins tragique et plus claire. Finalement, il est pas si c*n que ça, ce Fronin.

    2009-04-29 04:04:01.0

    Bon, je suis en train de me prendre la tête pour l'impression. L'idée initiale de le publier sur un site style LULU (qui ne serait pas lulu) m'enthousiasme de moins en moins. Je me demande si je ne vais pas faire tirer tout ça chez un imprimeur numérique et gérer moi-même les envois vers mes fans, ce qui me permettra sans doute de vendre moins cher (c'est cher, les livres). Je n'ai pas trop envie de marger sur ce truc (surtout pour 20 ou 30 exemplaires), je préfère être lu  -et je vous assommerai sur le tome 2, hahaha - (mon prof de marketing s'appelle Kobayashi).

    J'ai peut-être trouvé un illustrateur

    Je me pose des questions sur le titre "Les pérégrinations d'un jeune noble borênan en Libreterre", c'est long, imprononçable et faux (Fronin se balade dans toutes les Folandes et pas tant que ça sur Libreterre).

    Donc je pense à :

    - La ballade de Fronin (j'aime bien celui là)

    - La jeunesse de Fronin

    - Gentilhomme et guérisseur

    - L'exilé de Borêne

    je cherche, je cherche, je cherche...

    Sinon, j'en suis au billet 42, ce qui fait 12 billets en une semaine, même s'ils ont tendance à raccourcir un peu. Oui, je passe plus de temps sur mon livre que sur mon boulot qui paie les factures. (Mais pour ça, ma blonde assure très bien)

    2009-05-05 12:23:39.0

    Pitain, trouver un titre ce n'est pas évident... La Ballade de Fronin est effectivement amha le meilleur du lot.

    2009-05-05 13:10:21.0

    Aaaaaaaaaaah 42! Euh pardon

    Oui je trouve que la balade de Fronin et l'exilé de Borene feraient des titres assez sympas!

    2009-05-05 21:17:36.0

    "Les pérégrinations d'un jeune noble borênan en Libreterre", c'est long, imprononçable et faux 
    Oui, mais ça ferait un chouette sous titre ; genre :

    Fronin ou Les pérégrinations d'un jeune noble borênan

    D'un autre côté j'aime bien La Ballade de Fronin, ça fait un peu beatnik...

    2009-05-06 01:53:27.0

    Mais c'est une histoire de beatnik : Les libreterrans sont des babas qui n'ont pas viré bobo !

    Le sous titre ça peut être quelque chose de sympa !

    2009-05-06 13:35:28.0

    100eme page A4 (l'équivalent de 250 à 300 pages format roman). L'intrique s'accélère. Je commence à en voir le bout

    2009-05-08 13:41:37.0

    Juste pour vous mettre en appétit :

    Du fond de mon être, je sentis monter en moi une colère sourde, une rage prompte à renverser tous les obstacles. J'en avais assez de tous ces verougues cupides, de ces sangrelins sanguinaires, de ses seigneurs de guerre dingues, de ces grands maitres edrulains qui envoyaient mes amis à la mort comme un joueur sacrifie un pion sur un échiquier, de ces templiers chastes et idiots, de ces borênans stupides, de toute celle démence qui interdisait à deux jeunes gens de s'aimer et d'être heureux ensemble loin de la fureur du monde.

    Ca vous plait ?

    2009-05-11 23:04:20.0

    ça fait long pour un titre

    Kobayashi, déja loin

    2009-05-12 02:07:57.0

    Ho, ho !

    Joli Mr Koba Wink

    ...

    L'a l'air d'avoir la haine le Fronin...

    2009-05-12 03:24:48.0

    C'est pas Fronin, c'est Néalanne.

    Fronin parle pendant la première partie du roman et laisse la parole à d'autres après (peut-être la reprendra t'il à la fin, je ne sais pas encore)

    2009-05-12 04:27:01.0

    Ah, bon...

    Donc, l'a l'air d'avoir la haine Néalanne...

    2009-05-12 04:44:05.0

    Oui, elle est vraiment très très fâchée. Ca va faire mal.

    2009-05-12 04:46:01.0

    Ca vient, jeune padawan, ça vient. Je ne veux pas le torcher non plus et, de temps en temps, faut travailler pour payer les factures.

    2009-05-12 23:03:59.0

    ATTENTION, SPOILER INSIDE !!!!

    J'ai besoin de vous pour un point de l'histoire.

    A un moment, Néalanne veut prouver qu'un type est corrompu par les méchants. Pour l'instant, j'ai dit -dans le concile de Bénie-Île- qu'il avait un compte ouvert dans une banque de Beauxmats (le Monaco des Folandes) au nom de son frère. Mais maintenant, je ne vois pas comment elle peut trouver ça et je ne voudrais pas trouver un truc trop facile (du genre, elle le drague et lit dans ses pensées...). Sinon, je peux aussi modifier le concile de Bénie-Ile (qui sera intégré dans le roman, je suis le roi du recyclage de blog;) ) mais je vois quand même comment faire...

    2009-05-16 12:43:00.0

    Elle peut juste faire croire au type qu'elle a des preuves et attendre sa réaction

    2009-05-18 02:16:33.0

    C'est pas top, car elle fournit les preuves à un autre type (relis le concile de Bénie-île sur mon blog)

    Je continue à chercher...

    2009-05-18 05:07:04.0

    Ya toujours le truc de la courtisane qui va fouiller le bureau pendant la nuit, c'est classique, mais bon...

    2009-05-20 11:47:40.0

    J'avais vu passer la question, et j'avais oublié d'y répondre. C'est bien qu'elle remonte un peu à la surface, même si c'est peut-etre trop tard pour une réponse.

    Quoi qu'il en soit, voici les quelques possibilités auquel je pourrais faire appel pour récupérer plus d'informations sur un traitre. Je les décrit sans entrer trop dans le détail, et je pense qu'elles peuvent facilement se combiner entre elles pour faire des intrigues complexes. Pour ma part, je trouve que la dernière est la plus intéressant du point de vu récit, mais c'est aussi la plus difficile à imaginer.

    * 1 * faire jouer ses relations (si néalanne a des relations qui ont des infos sur le corrompu, elle peut y faire appel pour vérifier s'ils ont pas déjà quelque chose. ça permet de recaser le concile sans trop se fatiguer.)

    * 2 * faire parler un serviteur ou un complice (soit par la séduction, soit par le chantage; ca donne pas forcément dirctement une preuve, mais ça permet de savoir ou en trouver une)

    * 3 * infiltration et/ou filature discrete (suivre le type jusqu'à sa banque, y pénétrer pour avoir de relever de comptes, ou alors le suivre à un moment ou il rencontre les gens qui le payent)

    * 4 * tendre un piege, pour forcer le corrompu à agir et à se dévoiler (montrer qu'il agit dans les interets des corrupteurs, et qu'il y trouve son interet. ca veux dire metre en place une situation où il serra contraint de faire quelques chose pour ses corrupteurs, et que les actions entreprises seront conformes à son champ d'action. ca peut aussi etre de lui filer une grosse info dont on sait qu'il va vouloir la transmetre et suivre l'information pour vérifier que les méchants la récupèrent comme prévu. l'info en question peut etre vrai ou fausse. une variante interessante peut etre de faire croire au corrompu ou au corrupteur que l'agent et démasquer et attendre la réponse. en général, y a des éclaboussures...)

    2009-05-21 19:04:22.0

    Merci, Randoom.

    Le recyclage du concile de Bénie-Ile est prévu depuis longtemps (sans doute avec un peu de réécriture), le problème était de trouver comme Néalanne réunit toutes ces preuves. Pour le grand cardinal sadique et l'argentier qui s'en met plein les fouilles, c'est facile.

    Pour le troisième, l'ambassadeur corrompu, j'avais plus de mal. Ce sera au final un mix des 4 solutions Tongue out. Ben oui, Néalanne va se servir de ses charmes et un vilain banquier corrompu va avoir des gros soucis (ça va faire plaisir à Koba)

    2009-05-21 22:57:58.0

    Dans ton dernier billet, il me semble qu'il y a une faute à "toute celle que tu as subie". Je cherche pas les fautes mais j'ai cru en voir une, "tu as subi" non?

    Sinon, cette histoire me plait toujours autant (voire de plus en plus).Wink

    2009-05-30 01:23:42.0

    Le verbe avoir s'accorde avec le complément d'objet direct s'il est situé avant le verbe.

    la haine (féminin) que tu as subie

    et tu as le droit de chercher des fautes. Il y en a.

    Merci de tes encouragements.

    2009-05-30 02:09:28.0

    Arf j'avais oublié ce genre de règles perverses! Tu es trop fort!

    2009-05-31 11:56:41.0

    Heu, si j'étais très fort, il n'y aurait pas autant de fautes dans mon roman.

    Sinon, je pense que je vais passer à deux billets par semaine, car là j'en suis au numéro 60 et ça avance vite. D'autant plus que la longueur moyenne des chapitres à tendance à se réduire un peu

    2009-05-31 12:07:36.0

    EUREKA !

    Les insomnies, ça sert parfois à quelque chose : j'ai trouvé le piège (diabolique) que Néalanne va tendre à cette racaille d'ambassadeur et la conclusion de l'affaire, un grand moment d'Héroique fantaisie ! (Vu la taille du garde du corps de Néalanne, c'est plutôt les méchants qui sont héroïques).

    Ce dernier obstacle narrativiste étant levé, la voie est désormais libre jusqu'à la fin.

    Bon, à ce jour, j'en suis à 215 pages (en format 16x24 recommandé par mon imprimeur et sous réserve de garder la même police) ou 74 789 mots, si vous préférez (oui, je les ai comptés un à un Tongue out )

    2009-06-10 11:01:56.0

    Bravo Etienne! Au fait tu as trouvé un imprimeur? (On va encore me taper sur les doigts parce que je ne suis pas Embarassed)

    2009-06-11 08:29:18.0

    Oui, j'ai trouvé un imprimeur. Aujourd'hui, c'est facile d'imprimer un livre en numérique pour une somme raisonnable.

    Et quand je vois les soucis de nos camarades de CasusNO avec Lulu, je crois que je vais gérer moi-même les envois.

    2009-06-11 09:07:42.0

    Ca va dépasser les 300 pages au final. Après une petite baisse de régime consécutive à des soucis familiaux (en voie d'être résolus), j'écris à nouveau à pleine bourre. 245 pages à ce jour, soit 30 pages en une semaine. Et à coté de ça, je travaille un peu et je trouve même le temps de jouer. D'ailleurs, J.O, on attend toujours le C-R...

    2009-06-17 01:10:15.0

    Quelle productivité! J'espère pas trop grave les problemesWink

    2009-06-18 20:15:40.0

    Et hop, désormais, Fronin, c'est deux fois par semaine, le mercredi et le week-end.

    Petite pause en ce moment dans la rédaction, je suis dans la relecture. C'est affreux, c'est plein de fautes et de coquilles.

    2009-07-01 02:44:07.0

    Bon, je comptais finir la rédaction fin juillet mais ça se présente pas bien. Je suis en pleine relecture et c'est du boulot. Je corrige les fautes et je complète des passages où il y en a besoin. De plus, mon projet professionnel dans la vraie vie en mode verougue où il y a des factures à payer rentre dans la dernière ligne droite (démarrage prévu le 1er octobre après 17 mois de travail) et, évidemment, il reste plein de trucs à faire. Donc il va falloir méchamment lever le pied sur l'écriture. Et, croyez-moi ou non, c'est vachement difficile. Dès que je mets le nez dans ce texte, j'y passe tout de suite deux heures...

    De plus, y'a ma blonde qui rale sur le temps que je passe devant le PC et elle a raison.

    J'espère toujours tenir la promesse du livre imprimé pour votre noël.

    Fait ch*er.

    C'est quand même un sacré boulot ce truc. Et plus je relis, moins je suis content. Martin Winckler a écrit

    C’est difficile d’être transporté par ses
    propres textes quand on les relit : au mieux on les trouve... étranges ; au
    pire on les trouve exécrables ; parfois on se dit que c’est pas mal mais on
    se demande qui les a écrits - si, si, je vous assure...

    ... et il a tout fait raison.

    Pas de nouvelles de l'illustrateur, ces gens-là sont-ils tous des branquignols ? Tongue out 

    Par contre, j'ai trouvé une correctrice sérieuse (plus son mari qui veut bien aussi jeter un oeil) prête à s'investir sur le sujet.

    2009-07-07 02:10:03.0

    Bon courage pour tout tes projets alors !

    2009-07-07 06:18:33.0

    J'AI FINI !!!  J'AI FINI !!!  J'AI FINI !!!  J'AI FINI !!!  J'AI FINI !!!  J'AI FINI !!!  J'AI FINI !!!

    En totale contradiction avec ce que j'écrivai il y une semaine (mais j'assume), j'ai terminé d'écrire ce qui s'appelera, je crois, la ballade de Fronin (ou la balade - Une copine m'a expliqué la différence, je suis vexé, je croyais faire un super jeu de mots).

    J'ai en fait supprimé plusieurs chapitres à la fin, qui auraient été assez difficiles à écrire. Certains jugeront que ça se termine de façon bizarre mais moi je suis vraiment content de moi. En fait, ça se termine sur une fin très ouverte. Je laisse le lecteur imaginer ce qu'il veut avec plein d'alternatives possibles et ça, j'aime bien...

    (Et puis, il est temps que ça se termine : J'en ai un peu marre de passer plein de temps sur ce truc)

    2009-07-14 14:06:10.0

    Félicitations, le bouquin pour bientôt alors ?

    2009-07-14 14:11:19.0

    Ben, il y aura deux phases de relecture.

    Une première, d'ici fin août (peut être avant si les 3 relecteurs font vite), pour me dire si l'histoire est cohérente et compréhensible.

    Une seconde, pour la correction des fôtes, en septembre.

    Comme par hasard, je vais récupérer mon bouquin corrigé début octobre (en pleine phase de démarrage de mon projet pro). Donc si l'imprimeur ne tarde pas trop (et c'est un bon, donc ça devrait aller) tu devrais récupérer un exemplaire tout chaud et dédicacé pour Terminus Ludi !

    2009-07-14 14:45:51.0

    314 pages au format retenu pour le moment (16 x 24 cm) quand même.

    Content, le gars Smile

    2009-07-14 15:30:13.0

    Un mien ami, que j'ai mis à relire la bête, m'a révélé avoir été correcteur dans une vie antérieure.Je l'ignorai jusqu'à maintenant... Il m'a aussi donné plein de conseils pour la mise en page.

    Résultat, il y a maintenant plein de rouge sur les deux premières pages du bouquin mais je suis content, car je sais que le résultat final sera chouette.

    Ce qui est usant, c'est de se rendre compte que sur des passages lus (plusieurs fois) par des personnes différentes, il reste encore plein de fautes...

    2009-07-17 08:29:55.0

    Réactions positives (pour ne pas dire enthousiastes) des deux premiers lecteurs (Louis et Mathieu, le président de mon fan-club officieux).

    Sauf qu'ils réclament tous une suite.

    Ces clients, jamais contents Tongue out

    2009-07-25 02:43:52.0

    Bon, j'ai eu un premier retour (téléphonique) du premier correcteur et il est pas bon, pas bon du tout même.

    Pour lui, en gros, les 100 premières pages sont à revoir totalement. Et il y a du boulot sur les suivantes !

    Selon lui, le personnage de Fronin est trop pale, trop falot, trop inconsistant. Il ne comprend pas comment Néalanne peut en tomber amoureuse... Il y a plein de trucs qu'il ne comprend pas, il faut plus développer le background et l'histoire autour.

    Gag : Il m'a dit qu'il y a quand même des trucs biens. Le mot 'Sangrelin' par exemple. Raté, il est pas de moi Frown . Bon, il y en a quand même d'autres...

    Bon, du gros boulot en perspective. J'attends les remarques de l'autre correcteur...

    Ça retarde d'autant l'impression. Désolé pour vous, les enfants, mais je crains d'en avoir encore pour un moment avec que ce livre ne sorte.

    2009-09-11 07:13:12.0

    Tu comprends mieux pour les dates maintenant non ? Wink

    2009-09-11 07:36:33.0

    "100 fois sur l'établi tu remettras ton ouvrage" dit le dicton

    2009-09-11 09:13:25.0

    Selon lui, le personnage de Fronin est trop pale, trop falot, trop inconsistant. Il ne comprend pas comment Néalanne peut en tomber amoureuse...

    D'un autre coté, si ces dames ne peuvent tomber amoureuses que des héros hollywoodiens ça ne serait pas drole...

    Mais garde courage! 

    2009-09-12 05:50:24.0

    Attends, rassure-toi, le monde (enfin, mon univers personnel) ne va pas s'effondrer parce qu'un bon copain m'a fait part de son sentiment sur mon (brouillon de) livre.

    Le problème est que je n'arrive pas à savoir si ca vaut la peine de tout jeter là ou de continuer. J'ai des retours positifs (le tien, par exemple) mais je n'en ai pas beaucoup non plus. Si ce truc valait la peine, je pense que l'audience de mon blog décollerait, or ce n'est pas le cas. Peut-être qu'ainsi que l'a fait remarquer Koba, le blog n'est pas le bon média pour ce type d'écrit.

    Bref, je sais plus trop où j'en suis et je me demande si je vais prendre le risque financier (certes minime mais quand même...) de faire imprimer mon bouquin comme je le pensais initialement...

    Je tiens néanmoins à te rassurer, quoique je fasse, tu auras l'histoire complète, au moins au format pdf...

    2009-09-12 07:59:35.0

    De plus je ne suis pas très bon critique, je peux essayer de le faire lire a des amis pour avoir d'autres avis.

    2009-09-12 12:35:41.0

    J'en sais rien. Ce qui est dispo sur le blog n'est quand même pas d'une très grande valeur, objectivement... C'est très difficile d'avoir un jugement sur ses propres créations.

    Fais ce que tu veux, mais ne t'embête surtout pas avec ça.

    2009-09-12 12:39:16.0

    Bon, résultat de mes cogitations. Le schéma va être le suivant : Attente des corrections, relecture, correction, mise au repos pendant un bon mois, relecture et re-correction et ainsi de suite...

    Je pense que je ne vais pas le faire imprimer mais le mettre sur http://www.thebookedition.com , un site qui permet de faire imprimer des livres à l'unité, ce qui permettra aux gens qui veulent un vrai livre de le commander quand même.

    Parallèlement à ça, je vais m'attaquer au tome 2, une sombre histoire de démons, de trahison, de sorcellerie avec un Fronin qui s'affirme, un Lordel qui bastonne sec et une Néalanne toujours aussi... coquine et des méchants bien cinglés.

    Par contre, je vais arrêter la publication sur le blog. Ca finit par me gonfler, ce truc, et ça n'intéresse personne. Et ca évitera qu'on arrive à la fin du brouillon alors que le livre ne sera pas encore paru.

     

    2009-09-16 02:01:52.0

    Yo

    Après avoir écrit quelques nouvelles (http://www.inlibroveritas.net/auteur1004.html) qui m'ont pris énormément de temps et surtout n'avoir que peu de retour, je comprend ce que tu ressent c'est pour ça que je suis open à te lire et te "critiquer" s'il le faut. Si tu as un fichier en doc que je puisse imprimer et feuilleter tranquillement avant de m'endormir (c'est le moment idéal ^^) ça me serait très utile.

    Attention, je ne critiquerais pas les corrections et fautes éventuelles mais plutôt le lroman en lui-même si ça ne te dérange pas ^^

    2009-09-22 06:39:09.0

    Merci de ta proposition Smile

    Ce que je fais généralement avec les gens comme toi, c'est de leur envoyer mon bouquin imprimé directement par la bonne vieille poste...

    Mais sauf avis contraire de ta part, je préférerai te le faire parvenir fin novembre, après la première étape de correction. Autant que tu lises quelque chose d'une meilleure qualité. Envoie moi ton adresse postale si ça t'intéresse (Mon Mail : etienne.bar _chez_ gmail.com)

    2009-09-22 07:38:33.0

    "avec les gens comme toi" ^^

    2009-09-22 08:50:39.0

    Bon, j'ai eu une petite conversation avec l'autre correcteur (qui est une correctrice) qui a été infiniment moins sévère que le premier. Je récupérerai le tapuscrit annoté le 7 octobre et j'espère commencer à m'atteler à la correction vers le 20, si tout va bien. Le but est de régler tout ça assez vite pour pouvoir m'attaquer à la suite.

    A WhiteRaven : Par les "gens comme toi", je voulais dire les gens qui veulent lire mon truc. Nothing personnal, mon cher. Ca me parait la moindre des choses de leur fournir un truc imprimé.

    2009-09-25 14:16:50.0

    Ca y est, j'ai compilé le travail des deux correcteurs en un seul document et relu le tout. Le résultat est certes imparfait mais je veux que cela reste du domaine du plaisir et donc, j'arrête de me prendre la tête. J'ai donc ce soir attaqué la partie de correction du document final. Viendra après la mise en page finale (je vous solliciterai surement pour avoir votre avis à ce sujet) et la publication. Et après, le tome 2, avec un Fronin un peu plus costaud (mais toujours torturé et avec un sale caractère) et un peu plus d'action.

    2009-10-18 16:14:17.0

    Je pense que tu as le mot juste "cela reste du domaine du plaisir". Il faut que ça retse comme cela.

    Courage !

    2009-10-19 03:29:30.0

    Bon, ben, voilà, les corrections sont terminées. La Ballade de Fronin est terminée, au détail près de la mise en page. Je prévois de l'imprimer en format 11x20cm. Pour les littéraires, c'est le format (en gros) utilisé par la maison d'édition Actes Sud (qui, entre autres choses très bien) publie Paul Auster (Ceux qui n'ont pas lu Paul Auster perdent un point).

    Redevenons sérieux :

    Mon premier essai donne ça : http://jemelache.trolleurs.org/folandes/Sanford.pdf

    Auriez-vous la bonté de l'imprimer (sur une bonne laser de préférence) et me dire si c'est lisible ? Ceux qui le feront gagnent un bisou (virtuel) de Néalanne ou de Firbon, au choix (et la modeste expression de toute ma reconnaissance, ce qui n'est pas rien non plus !).

    S'il y a des pros de la mise en page parmi vous (Grümph, je t'aime Kiss), des petits conseils pratiques ne seraient pas de trop.

    2009-10-20 07:41:51.0

    J'ai imprimé et j'ai lu. C'est très lisible même.

    PS : et j'ai perdu un point !

    2009-10-20 08:11:02.0

    Questions :

    Pourquoi un interligne aussi énorme ?

    Pourquoi les numéros de page en centré ?

    Format livre de poche : 110 x 180 (grosso modo suivant les imprimeurs) avec marge entete 10, marge pied de page 15, petite marge 11 et grande marge 15

    Remarque :

    retravaille ta mise en page, page à page (un livre corrigé et remis en page c'ets long...très long à faire) notamment pour voir disparaitre les trous et les lézardes (exemple page 3 de ton pdf, si tu prend du recul au sens littéral du terme, tu verras une masse de gris - ton texte- et de longues fissures blanches qui traversent la page comme des lézardes sur un mur) . Enlève les césures dans ce cas la et travaille sur l'espacement et sur l'interlettrage pour corriger ce genre de truc qui 1) te prend de la place ET des pages et 2) n'est pas du tout esthétique.

    Pour les symboles comme les " -" des discussions, il existe des caractères typographiques tout désignés pour ça

    ("Tiret long
    [em dash] Trait horizontal de la longueur d'un cadratin, i.e.: la longueur du corps du caractère. S'utilise pour identifier le changement de personnes dans le texte d'une conversation.
    "  => alt + 01251 )

    2009-10-20 09:12:01.0

    Je me pose la question si tu devrais pas commencer ton dialogue par un guillemet mais la dessus j'ai un doute.

    2009-10-20 09:13:00.0

    C'est un premier essai !

    Petite marge, c'est la marge extérieure et la grande, c'est la marge intérieure ? Cause moi français, pas imprimeur Tongue out

    L'interligne, je vais le corriger.

    Je ne gère aucune césure pour le moment. Je me pose la question de le faire.

    Je vais changer les suites de ... en (le caractère typographique correspondant)

    Et pour les dialogues, tu as raison, il faut les commencer par un guillemet ouvrant.

    Ceci dit, je sais que la mise en page c'est très long (et très chiant) mais

    1) J'ai pas le matos (comprendre logiciel) nécessaire

    2) J'ai pas la formation ni l'oeil

    3) J'ai pas envie.

    Alors faire le minimum pour que ça soit lisible, certes, mais y passer des semaines pour un livre qui sera lu par .... 30 personnes ? Faut pas exagérer non plus.C'est de l'amateurisme, mon cher !

    En tout cas, grand merci pour tes conseils.

    2009-10-20 10:13:30.0

    PS : alt + 01251 me donne un a minuscule avec un tilde dessus...

    2009-10-20 10:16:23.0

    Il fait combien de page ton truc (combien de signes) ? Ya pas d'images ? Tu veux un pdf au final ?

    2009-10-20 10:30:41.0

    PS : alt + 01251 me donne un a minuscule avec un tilde dessus...

    Au temps pour moi : alt + 0151 

     

    2009-10-20 11:24:53.0

    Au Grûmph : Mon "truc" fait, pour l'instant, 589500 signes, 105642 mots, et 173 pages en A4 simple interligne... sans les remerciements.

    La seule image à insérer est la carte des Folandes.

    Au final, oui, je voudrais un pdf.

    2009-10-20 14:07:01.0

    Tu m'envoies la bête en .rtf. Tu me donnes quelques jours. Et hop.

    2009-10-20 15:00:00.0

    C'est très gentil (et je suis flatté) mais :

    1) T'as plein d'autres choses à faire

    2) Si tu modifies mon texte, cela veut dire que je ne peux plus y toucher par la suite, ce que je n'exclue pas forcément. Je préfère un résultat imparfait que je maîtrise qu'un quasi-parfait auquel je ne peux retoucher

    3) Quitte à me consacrer du temps, j'ai autant que tu viennes à la maison (on est presque voisins) pour boire une binouze et refaire le monde (et pourquoi, faire un petit JdR : Louis serait super content, lui à qui je refuse de maitriser des parties tant qu'il ne me trouve pas des joueurs).

    Merci tout plein.

    2009-10-21 01:46:10.0

    Deuxième essai : http://jemelache.trolleurs.org/folandes/Sanford10.pdf

    Interligne réduit, mise en place de césures, police un peu plus petite et interlignage réduit, réduction des marges selon les indications de Whity, tiret long et guillemets pour les dialogues, je pense que c'est un peu mieux, non ?

    2009-10-21 03:31:41.0

    C'est clair, c'est mieux !

    C'est marrant, sur ton premier jet, la seule réflexion que j'ai eu, a été de me dire que la taille des caractères était un peu grosse.

    CM, qui avoue  son ignorance crasse ne matière de mise en page et de présentation.

    2009-10-21 04:01:14.0

    Interligne réduit, mise en place de césures, police un peu plus petite et interlignage réduit, réduction des marges selon les indications de Whity, tiret long et guillemets pour les dialogues, je pense que c'est un peu mieux, non

    Ha oui c'est nettement mieux.

    Pour ce qui est des lézardes, à moins d'y passer des heures voir des jours dessus, tu peux trop rien y faire.Il faudra par contre juste faire attention aux phrases qui commencent en bas d'une page et qui se continuent sur l'autre. Quand c'est des pages en vis à vis pas de problème mais quand le lecteur doit tourner la page pour lire la suite de la phrase, ça coupe la lecture et ça embrouille.

    SInon c'est en bonne voie.

    Tiens, je vais bientôt commencer la lecture de ton roman.

     

    2009-10-21 05:44:25.0

    Pour les phrases comme tu évoques, je pense régler par une gestion automatique des veuves et des orphelins.

    Tiens, je vais bientôt commencer la lecture de ton roman.

    Ah oui, ça c'est une très bonne idée.

    2009-10-21 08:43:58.0

    Mise en page terminée (dire qu'il y a des gens qui aiment ça ! ) et livre uploadé sur le site d'édition. Mais c'est juste pour un premier test donc, Whity, tes commentaires seront les bienvenus.

    Le livre fera 377 pages et sera vendu un peu moins de 12 euros + frais de port (TheBookEdition n'est pas lulu donc ils sont à un prix raisonnable)

    Ben content. Je flippe un peu en attendant le bouquin Sealed 

    2009-10-24 13:00:21.0

    J'aime bien trouver où mettre la carte. Au dos du livre, en couleurs. Ca va être beau. Là, je vais me coucher. J'y ai passé quasiment toute la journée, donc j'en ai ma claque et Isa fait un peu la gueule. Mais bon...

    2009-10-24 16:38:53.0

    Elle fera moins la gueule quand tu auras vendu 2 000 bouquins Tongue out

    123 qui a hâte d'avoir ce livre dans sa bibliothèque.

    2009-10-25 11:23:25.0

    Si j'en vends 20, j'ouvre une binouze.

    Et Isa a des défauts (pas beaucoup) mais elle n'est pas vénale.

    2009-10-25 15:38:01.0

    C'est pas a l'argent que je pensais, mais voir le nom de son homme dans tous les magazines littéraires ça a de la gueule Wink

    2009-10-25 17:33:12.0

    Bon, naturellement Cry j'ai des soucis pour uploader le bouquin sur le site d'auto édition. M'énerve !

    Samedi, lors d'un premier test, tout s'était naturellement très bien passé.

    2009-10-26 03:43:12.0

    Bon, bouquin uploadé, j'attends la "validation". Je suppose qu'ils jettent un oeil sur le pdf pour voir s'il passe bien sur leurs machines.

    Je vais commencer à me ronger les ongles, je pense.

    2009-10-26 14:17:22.0

    Ca y est, le livre est disponible et je viens de le commander. Je vous conseille néanmoins d'attendre que je l'ai reçu afin de pouvoir m'assurer que tout est parfait.Thebookedition annonce une semaine de délai (fabrication + réception), c'est long !

    Pour ceux que j'aurais le plaisir de croiser à Terminus Ludi V, je vais faire une grosse commande pour gagner un peu sur le prix et les FP et ils pourront l'acquérir pendant la convention.

    2009-10-27 12:41:01.0

    Ca fait plaisir de voir que tu es arrivé a le faire ton livre!

    Mais bon, le prix est un peu bizarre Tongue out

    2009-10-28 04:42:14.0

    En quoi le prix est bizarre ? Et comment tu connais, ce prix ?

    2009-10-28 08:02:15.0

    Bah je suis allé sur thebookedition et j'ai cherché la balade de Fronin...11.76 euro il me semble c'est les 6 centimes, que je trouve "rigolo".

    2009-10-28 09:10:43.0

    C'est le prix de revient. J'aurais pu faire un prix rond à 12 € (et emmerder TBE qui devra me verser 3€ de droits d'auteur) mais après c'est de toute façon c'est un prix bizarre vu les frais de port qui ont aussi des centimes.

    Un bouquin équivalent sera plus probablement vendu plus de 20 € dans le commerce, mais j'ai pitié de mes fans désargentés Wink et je veux être lu, pas gagner des sous (pour ça, j'ai un métier)

    2009-10-28 10:51:33.0

    Bon, ben, voilà, quoi, ca y est, il est paru.

    Etienne, ému et heureux.

    PS : A ceux qui ont envie de l'acheter et qui viennent à Terminus Ludi V (L'intersection de ces deux ensembles n'est peut-être pas vide Tongue out... Ben, attendez le 14 novembre !)

     

    2009-11-04 10:01:03.0

    ouais

    j'en veux un. tu me le gardes au chaud !Tongue out

    Je te l'achèterai à TL 5 !

    2009-11-04 12:23:52.0

    Je te le réserve soigneusement (j'ai passé une commande de 10) et commence à penser à la dédicace.

    Et merci   Embarassed

    2009-11-04 15:45:24.0

    Pour ceux qui vont commander le livre sur le site de TBE (j'en connais au moins un).

    Je suis intéressé par connaitre le montant de frais de port que vous allez payer. En effet, j'ai commandé un premier bouquin et j'ai payé 2.97 € de frais de port (alors qu'il y a 3.02 €de frais de timbre).
    Hier, pour 10 bouquins, ils m'ont proposé 0.55 € de frais (J'ai commandé en colissimmo et là aussi j'ai un tarif trés peu élevé) et ce matin, pour un envoi en Allemangne, j'ai payé 0.65 €.
    Comme ils viennent de mettre à jour leur site, je subodore un bogue dans la fonction de calcul de frais de port. Faut peut-être en profiter tant que ça dure :mouarf: avant qu'ils ne se rendent compte. Ou alors ils me font une faveur rien que pour moi...

    2009-11-05 02:19:07.0

    Je le commanderai surement dans quelques temps, puis je te poursuivrai jour et nuit pour la dédicace Tongue out

    2009-11-08 06:04:44.0

    Déjà 2 commandes (sans compter ceux qui m'ont promis de me l'acheter à Terminus Ludi), dont une de quelqu'un que je ne connais pas. Le début de la gloire ! Tongue out

    2009-11-08 12:15:16.0

    Bon, le bogue sur les frais de port est résolu. Hélas. J'en aurais quand même profité pour faire ma commande pour Terminus Ludi. J'espère qu'ils vont bien arriver !

    2009-11-08 12:33:14.0

    Bwarf...

    Mais quel crétin cet étienne. Smile T'as pas besoin de la jouer comme ça. C'est gênant, merde. Ton bouquin est super agréable à lire et correspond tout à fait à mes goûts et mes attentes en matière de fantasy, c'est tout. On va arrêter un peu de la jouer manitou et petit scarabée, parce que je te signale quand même que celui qui a été capable d'aller au bout d'un tel putain de projet impressionnant, c'est toi. Moi, je fais que remettre à plus tard mes projets d'écriture. Donc, ho hein bon. Tu va finir par me fâcher.

    2009-11-23 15:54:14.0

    T'as rien compris, c'est du marketing Tongue out

    Mon livre, j'ai simplement envie qu'il soit lu et le fait de pointer des réactions positives, ben c'est pour donner à d'autres l'envie qu'il soit lu.

    Et même si tu n'es pas un grand (pas loin de 2 m, quand même) auteur comme moi Tongue out, t'as quand même lu une sacrée bordée de bouquins de fantasy. Donc ton avis est plus important à mes yeux que celui du premier pékin venu qui lira mon livre pour me faire plaisir et en dira du bien pour me faire plaisir. Le buzz, il ne va pas venir tout seul, faut bien touiller un peu pour faire monter la mousse !

    Sur ce, promis, j'arrête. Y'a aussi une grosse part de second degré. Koba, toi qui supportes stoïquement nos "Maiiiiiiiiiiiitre" depuis que tu as créé ce forum, dis-lui qu'on est bête mais pas méchant !

    2009-11-24 02:11:20.0

    C'est mon exercice zen personnel Tongue out

    2009-11-24 06:05:01.0

    Pour en revenir au sujet initial de ce fred, as-tu commencé mon bouquin ? T'es pas pressé de savoir comment les méchants vont ête vaincus ? Et si cet abruti de Fronin va <censuré> cette <censuré> de Néalanne ?

    2009-11-24 06:37:00.0

    Nope mais c'est le deuxième bouquin sur ma pile "à lire", donc bientôt

    2009-11-24 06:39:33.0

    J'ai compris : tu gère ta pile "à lire" en LIFO (Last In First Out) : comme je subodore que tu as une expérience modeste en gestion de stock, j'explique :

    C'est une méthode où tu considères que le dernier produit entré est le premier sorti... comme, en bon boulimique de culture, ta pile s'accroit périodiquement, tu poses sans cesse des livres par dessus Fronin...

    Si tu continues comme ça, le deuxième sortira avant que tu n'aies lu le premier... J'y ai bien travaillé ce WE, je suis toujours sur le synopsis (travail crayon papier donc) mais ça avance bien et je suis assez content de moi.

    Sortie promise pour avant décembre (2020)

    2010-02-08 12:37:24.0

    Nope ayé, je l'ai lu et je n'ai point aimé.

    2010-02-09 13:23:21.0

    Ca ne me surprend pas totalement, coommencant à te connaitre. On en parlera de vive voix la prochaine fois qu'on se croise de visu.

    2010-02-10 03:00:54.0

    no problemo

    2010-02-10 18:58:43.0

    C'est toujours sympa de savoir comment les choses se passent "dans les coulisses", merci !

    2010-05-15 07:17:24.0

    De rien. Je suis en train de réfléchir à ce que je vais faire pour l'édition de Face aux démons.

    A priori, je pense pour une publication par épisodes sur mon blog (je tiens à la gratuité de la chose) quand la bête sera achevée.

    Pour l'édition papier, je crois que je vais "^prendre le risque" d'en faire imprimer d'emblée 40 ou 50 exemplaires pour en abaisser vraiment le coût. Je crois que je vais même aller jusqu'à récupérer un ISBN, ça n'a pas l'air compliqué et on ne sait jamais;)

    2010-05-17 02:38:07.0
To send a message, Join Now (it's quick and free) or Sign In
Edit Topic
Delete Topic
Are you sure you want to delete the topic